Ох уж этот подлый японский с его омофонами, омоформами и просто похожими словами! Сколько я еще буду выставлять себя полной дурой-то?! Вчера отожгла: Настя-сенсей спросила, есть ли в тексте, заданном нам домой незнакомые слова. Я, решив показать, что я тоже не пальцем деланая и текст мало того, что прочитала, так еще и перевесть попыталась (причем, не так уж и плохо) решила проявить инициативу. Но что-то перемкнуло в моем слабеньком, неокрепшем мозге и вместо おろし (оптовая торговля) предательски вырвалось おしり (хм...жопа). Как человек неиспорченный, я этого слова не знала (или знала, но забыла) и причин такого неприличного ржания, издаваемого Настей-сенсеем и одногрупником Ромой я не поняла, но решила за компанию тоже похихикать. Потом спросила - объяснили, хорошо так, деликатно (сначала), потом начали соревноваться в виртуозности объяснения (встречались варианты: "то, на чем сидят", "ягодица", "филейная часть" и пр.)...
Потом начал преследовать этот акцент выходца из глубинки: "ваташЫ (私, ХЫрошЫ(ひろし ну никак не могла нормально произнести!
_______
Волосы уже отросли настолько, что меня ножно снимать с равным успехом как в японских, так и в ю.Корейских ужастиках. У них там мрачные бледные девочки с длинными чёрными волосами явно в цене...Хожу вся такая сдержанная и розово-чёрная, а за спиной время от времени слышатся перешептывания о моей принадлежности к той или иной субкультуре (вариантов сего 2: эмо или гот). Как же это примитивно - классифицировать людей соответственно уровню собственной ущербности.