Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
То, ради чего я держала аську столько месяцев, наконец исполнилось! Спустя почти 2 года ожидания, мне наконец написал гражданин Японии -- Джун. Целый день переписывались с нм на японском и английском (оказалось, что вспомнить английские слова куда сложнее, чем японские). Еще поняла важную вещь - Настя-сенсей (мой преподаватель яп. языка) не зря меня заставляла учить диалоги. Например тот, который меня доводил жо полуобморочного состояния (про отправку фунабином). Очень полезная штука, как оказалось...

Единственое, что я позабывала почти все прилагательные, которые так долго и муторно учила. Зато с падежами особых проблем больше, вроде, нет.

Хм.. интересно, а как будет по-японски: "Если я что-то неправильно говорю, исправь меня, пожалуйста"? :confused:


Комментарии
12.02.2007 в 14:42

~.l.~
:vo: . а что же сама не написала какому-нибудь японцу, если хотелось пообщаться?.. :)

у меня бывало по 2 раза в день почти каждый день японцы писали *я вообще в шоке была, откуда столько народу писало. лето было или весна, не помню :conf3: *, в итоге сейчас по асе 2 хороших знакомых есть :ura: .
12.02.2007 в 17:11

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ai-chan!

Да как я могу написать, если я двух слов связать не могу? (Хотя, теперь уже сомневаюсь, что я настолько бездарна). Просто боюсь, что не смогу что-то сказать или ответить, или просто понять, о чем мне говорят. А простыми фразами много не наговоришь. Только вот сегодня было просто потрясающе..

Такой восторг, когда говоришь на языке, который безумно нравится и тебя еще и понимают!

Мне только 4 года назад писал один японец. Кёиширо его звали. Очень интересный был дядечка, все про обычаи и кухню Японии рассказывал. Правда писал он на английском, а мне было слишком тяжело переводить ему свои письма (обратный перевод у меня хромает)
12.02.2007 в 17:38

~.l.~
Ardarele Хм.. интересно, а как будет по-японски: "Если я что-то неправильно говорю, исправь меня, пожалуйста"?

watashi no bun ha machigai ga attara, tadashite kudasai так может сойдёт :conf3: ..



просто, может, не уверена в себе?
12.02.2007 в 17:51

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ai-chan!

О, спасибо за фразу! Правда фишка в том, что тут несколько нещнакомых слов, а у меня нет словаря, так что перевести я не смогу, но воспользуюсь ей как шаблоном. Надеюсь, ты мне не подсунула какую-нить коварно-пошлую фразу, пользуясь тем, что я не понимаю =))))

просто, может, не уверена в себе?

Я знаю, что еще очень посредственно владею языком, а это уверенности не внушает.
12.02.2007 в 18:02

~.l.~
Ardarele может , воспользуясь твоим доверием, действительно тебе что-нибудь подсунуть, а ? :gigi: :uzhos:



bun - предложение

machigai - ошибка

tadasu - исправлять

12.02.2007 в 18:05

~.l.~
Ardarele знаю, что еще очень посредственно владею языком, а это уверенности не внушает

да ладно, вы же не о политике говорите, а о более простом и жизненном :)
13.02.2007 в 12:11

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ai-chan!

Да странно это, наверное, смотрится. Когда я чера завтыкала и забыла сочетание "se ga takai", а сегодня вспомнила и ответила... Да, не о политике. Я и слова такого не знаю, если честно..

В предложении про ошибки меня мутила частичка "ha".. Может, там "ва" все же должна быть?

Подсунуть? Хм.. теперь проверять буду... :susp:
13.02.2007 в 13:46

~.l.~
ну пишется ха, а говорится ва :). извини,что смутила. просто это автоматически... и вообще кто-то из японцев пишет wa , а кто-то ha, но и так все понимают о чём речь. поэтому не смущайся =))



Да, не о политике. Я и слова такого не знаю, если честно..

политика? seiji ;-)
14.02.2007 в 07:17

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ну да, я порой могу завтыкать, когда в середине слова есть слог "Ва", думаю, какой именно "ва" писать, который Ха или ва.. Я просто всегда пишу через дабл-ю, так что непривычно. Ну ладно, смущаться прекращу :yogi:

политика? seiji

Здорово.. только я это слово не употребляю, но теперь где-нибудь вставлю.

Лучше расскажу-ка мне, какое слово означает "жизнь", в смысле:

1.существование

2.проживание

Это ведь разные слова?

Одно из них, по-моему, senkatsu
14.02.2007 в 17:42

~.l.~
1. seikatsu- жизнь, быт, образ жизни

2. inochi - жизнь (просто) , то есть живой

это то ты хотела узнать? есть ещё другие названия, но уже как синонимы.
15.02.2007 в 06:54

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Да, именно это, спасибо! Кстати, я сегодня познакомилась еще с одним японоговорящим товарищем, правда я не понимаю, что он мне пишет. В большимстве своем. Но что-то про жену и детей. Наверное, поэтому информация и не доходит до моего сознания... Не интересуюсь я этим
02.03.2007 в 20:38

~.l.~
Ardarele правда я не понимаю, что он мне пишет. В большимстве своем. Но что-то про жену и детей. Наверное, поэтому информация и не доходит до моего сознания...

активней учи японский)
05.03.2007 в 10:35

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ai-chan!

активней учи японский

Вчера поняла, что японский бесповоротно вытеснил из моей головы последние познания в области английского...

Учу я его активнее, чем английский, но не так тщательно, как хотелость бы...
05.03.2007 в 16:12

~.l.~
Ardarele головы последние познания в области английского...

не переживай, это у многих :gigi: . а мне хорошо, у меня толком никаких толковых знаний и не было, наипростейшее предложения по английскому умудрялась говорить с японскими падежами и заменой нескольких слов. это когда у нас ещё английский в универе был, а сейчас я помолчу :). я английский-то выговорить не могу, поэтому не жалко..
06.03.2007 в 12:50

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ai-chan!

Не жалко? Да нет, как раз очень даже жалко...Экзамена по японскому у меня в сессии не предвидится, в отличие от анлийского. Да и просто неприятно осознавть себя идотом, вспоминая, что когда-то могла спокойно сидеть на англоязычных сайтах и даже читать и переводить фанфики про любимых джей-рокеров (если хочешь, пролистай дневник, там есть кое-что)
06.03.2007 в 17:31

~.l.~
Ardarele просто, наверное, надо уделять одновременно 2м языкам время, хотя реально это почти невозможно, если только ты не филолог...
07.03.2007 в 10:54

Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
Ai-chan!

Хм.. я - филолог в отставке...Раньше училась, но потом поменяла спецализацию, ибо поняла, что схожу с ума, когда слышу неправильную речь и во сне пишу морфо-фонематическую транскрипцию слов...

Надо уделять, конечно, но тогда в голове всё смешивается. Я вот недавно очень радовалась, что вспомнила,что означает англ. слово (скорее предлог) "to" -- совместный падеж! радовалась я недолго - пока не поняла,что это вовсе не английское понятие.
07.03.2007 в 15:15

~.l.~
Ardarele поняла, что схожу с ума, когда слышу неправильную речь и во сне пишу морфо-фонематическую транскрипцию слов...

это ужасно :laugh:

как я сегодя объясняла знакомому грамматику. сижу-слежу как он пишет, потом решила этого не делать, т к у меня глаза на лоб полезли, в каком порядке он пишет черты (не то что иероглифов, азбук :) )



слово (скорее предлог) "to" -- совместный падеж! радовалась я недолго - пока не поняла,что это вовсе не английское понятие.

бывает :)