Я бы порвал весь мир, но я уже в пижаме...
То, ради чего я держала аську столько месяцев, наконец исполнилось! Спустя почти 2 года ожидания, мне наконец написал гражданин Японии -- Джун. Целый день переписывались с нм на японском и английском (оказалось, что вспомнить английские слова куда сложнее, чем японские). Еще поняла важную вещь - Настя-сенсей (мой преподаватель яп. языка) не зря меня заставляла учить диалоги. Например тот, который меня доводил жо полуобморочного состояния (про отправку фунабином). Очень полезная штука, как оказалось...
Единственое, что я позабывала почти все прилагательные, которые так долго и муторно учила. Зато с падежами особых проблем больше, вроде, нет.
Хм.. интересно, а как будет по-японски: "Если я что-то неправильно говорю, исправь меня, пожалуйста"?
Единственое, что я позабывала почти все прилагательные, которые так долго и муторно учила. Зато с падежами особых проблем больше, вроде, нет.
Хм.. интересно, а как будет по-японски: "Если я что-то неправильно говорю, исправь меня, пожалуйста"?

у меня бывало по 2 раза в день почти каждый день японцы писали *я вообще в шоке была, откуда столько народу писало. лето было или весна, не помню
Да как я могу написать, если я двух слов связать не могу? (Хотя, теперь уже сомневаюсь, что я настолько бездарна). Просто боюсь, что не смогу что-то сказать или ответить, или просто понять, о чем мне говорят. А простыми фразами много не наговоришь. Только вот сегодня было просто потрясающе..
Такой восторг, когда говоришь на языке, который безумно нравится и тебя еще и понимают!
Мне только 4 года назад писал один японец. Кёиширо его звали. Очень интересный был дядечка, все про обычаи и кухню Японии рассказывал. Правда писал он на английском, а мне было слишком тяжело переводить ему свои письма (обратный перевод у меня хромает)
watashi no bun ha machigai ga attara, tadashite kudasai так может сойдёт
просто, может, не уверена в себе?
О, спасибо за фразу! Правда фишка в том, что тут несколько нещнакомых слов, а у меня нет словаря, так что перевести я не смогу, но воспользуюсь ей как шаблоном. Надеюсь, ты мне не подсунула какую-нить коварно-пошлую фразу, пользуясь тем, что я не понимаю =))))
просто, может, не уверена в себе?
Я знаю, что еще очень посредственно владею языком, а это уверенности не внушает.
bun - предложение
machigai - ошибка
tadasu - исправлять
да ладно, вы же не о политике говорите, а о более простом и жизненном
Да странно это, наверное, смотрится. Когда я чера завтыкала и забыла сочетание "se ga takai", а сегодня вспомнила и ответила... Да, не о политике. Я и слова такого не знаю, если честно..
В предложении про ошибки меня мутила частичка "ha".. Может, там "ва" все же должна быть?
Подсунуть? Хм.. теперь проверять буду...
Да, не о политике. Я и слова такого не знаю, если честно..
политика? seiji
политика? seiji
Здорово.. только я это слово не употребляю, но теперь где-нибудь вставлю.
Лучше расскажу-ка мне, какое слово означает "жизнь", в смысле:
1.существование
2.проживание
Это ведь разные слова?
Одно из них, по-моему, senkatsu
2. inochi - жизнь (просто) , то есть живой
это то ты хотела узнать? есть ещё другие названия, но уже как синонимы.
активней учи японский)
активней учи японский
Вчера поняла, что японский бесповоротно вытеснил из моей головы последние познания в области английского...
Учу я его активнее, чем английский, но не так тщательно, как хотелость бы...
не переживай, это у многих
Не жалко? Да нет, как раз очень даже жалко...Экзамена по японскому у меня в сессии не предвидится, в отличие от анлийского. Да и просто неприятно осознавть себя идотом, вспоминая, что когда-то могла спокойно сидеть на англоязычных сайтах и даже читать и переводить фанфики про любимых джей-рокеров (если хочешь, пролистай дневник, там есть кое-что)
Хм.. я - филолог в отставке...Раньше училась, но потом поменяла спецализацию, ибо поняла, что схожу с ума, когда слышу неправильную речь и во сне пишу морфо-фонематическую транскрипцию слов...
Надо уделять, конечно, но тогда в голове всё смешивается. Я вот недавно очень радовалась, что вспомнила,что означает англ. слово (скорее предлог) "to" -- совместный падеж! радовалась я недолго - пока не поняла,что это вовсе не английское понятие.
это ужасно
как я сегодя объясняла знакомому грамматику. сижу-слежу как он пишет, потом решила этого не делать, т к у меня глаза на лоб полезли, в каком порядке он пишет черты (не то что иероглифов, азбук
слово (скорее предлог) "to" -- совместный падеж! радовалась я недолго - пока не поняла,что это вовсе не английское понятие.
бывает